Sprichwörter und Redewendungen
  • Deutsche Sprichwörter
  • Deutsche Redewendungen
  • Englische Sprichwörter
  • Lateinische Sprichwörter
  • Zungenbrecher
  • Bauernregeln und Wetterregeln
  • Meiste Suchanfragen
  • Zufällige Suchbegriffe
  • Suche

Suche auf AMAZON

Zwischen zweiundzwanzig schwankenden Zwetschgenzweigen schweben zweiundzwanzig zwitschernde Schwalben.

Zungenbrecher

Deutsche Zungenbrecher

 
< Zurück   Weiter >
[ Zurück ]

Weitere Sprichwörter und Redewendungen suchen

affen alte liebe bauen blindes huhn brei bühne charakter decke eile elefant essen und trinken fett fische fleiß fußball füße gleich graben grenze gut hamster handeln handwerk jahr kater kuh kultur leicht leid natur neues polen reden reden ist silber schweigen ist gold redensarten regeln scheffel sicherheit sicht sorge start tot verloren veränderungen vorsicht wie ein wiedersehen wunder wölfe ziege


Deutsche Redewendungen

  • Grips im Kopf haben
  • Kauderwelsch reden
  • der Fels in der Brandung
  • den Affen loslassen
  • die Chuzpe haben
  • auf den Keks gehen
  • die Katze im Sack kaufen
  • mit allen Hunden gehetzt
  • die Chemie stimmt
  • Dreck am Stecken haben

Deutsche Sprichwörter

  • Wer den Teufel an die Wand malt, spart Tapete
  • Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
  • Worte können tödliche Waffen sein.
  • Gott sagte es werde Licht fand aber den Schalter nicht
  • Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr
  • Für jede Dummheit findet sich einer, der sie macht.
  • Ein Advokat und ein Wagenrad wollen geschmiert sein.
  • Kopf kalt und Fuß warm, macht den Doktor arm.
  • Wo Bacchus das Feuer schürt, sitzt Frau Venus am Ofen.
  • Langer Draht, faule Naht.

Lateinische Sprichwörter mit Übersetzung

  • Altera Pars
  • Ad honorem
  • Panis et vinum
  • Alta sedent civilis vulnera dextrae
  • Concordia res parvae crescunt
  • In verba magistri iurare
  • Nervus rerum
  • Festina lente!
  • Sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt
  • Per exemplum

Englische Sprichwörter mit Übersetzung

  • Good appetite is the best sauce.
  • Beggars can't be choosers.
  • To go from rags to riches.
  • To give quickly is to give double.
  • All's fair in love and war.
  • Pride goes before a fall.
  • The proof of the pudding is in the eating.
  • Hindsight is 20/20.
  • An idle brain is the devil's workshop.
  • Harm set, harm get.

Deutsche Zungenbrecher

  • Hinter'm hohen Haus hackt Hans hartes Holz. Hartes Holz hackt Hans hinter'm hohen Haus.
  • Ludwig Leckermann aus Neck am Leck leckt leckere Lollies. Leckere Lollies leckt Ludwig Leckermann aus Leck am Neck.
  • Violett steht ihr recht nett. Recht nett steht ihr violett.
  • Des Schneiders Schere schneidet schnell. Schnell schneidet des Schneiders Schere.
  • Die Hott'ntott'n hatt'n Matt'n statt Bett'n.
  • Der Metzger wetzt das Metzgermesser, das Metzgermesser wetzt der Metzger.
  • Brauchbare Bierbrauerburschen brauen brausendes Braunbier. Brausendes Braunbier brauen brauchbare Bierbrauerburschen.
  • Zwischen zwei Zwetschgenzweigen saßen zwei zwitschernde Schwalben.
  • Bismarck biss Marc, bis Marc Bismarck biss!
  • Der Metzger wetzt das Metzgermesser mit des Metzgers Wetzstein. Mit des Metzgers Wetzstein wetzt der Metzger das Metzgermesser.
  • Datenschutz
  • Nutzungsbedingungen
  • Impressum